Ultimo Urlo - Inviato da: Er Lupo - Giovedì, 22 Aprile 2010 13:11
E' USCITO IL DOPPIO CD "DUE TESTE SENZA CERVELLO": leggete la NEWS!

Tutti gli orari sono GMT. Adesso sono le 01:50 PM.


Torna Indietro   Il Portale italiano di Stanlio & Ollio > SPAZIO DISCUSSIONI: L'angolo dei fans > Discussioni Libere

Avvisi

Discussioni Libere Qui potete "intavolare" discussioni, proporre quesiti e scambiarvi informazioni su tutto ciò che riguarda il vasto mondo di Laurel & Hardy.

Rispondi
 
Strumenti Discussione Cerca in questa Discussione Modalità Visualizzazione
Vecchio 02-07-2010, 11:20 PM   #1
Guybrush
Figlio del Deserto
 
L'avatar di Guybrush
 
Data Registrazione: Jun 2006
Località: Roma
Età: 23
Messaggi: 761
Predefinito I FILM COLORIZZATI (elenco completo!)

Né nel portale né forse altrove esisteva un elenco aggiornato dei colorizzati di Stanlio & Ollio: ne posto uno qui.
Ovviamente sono accette precisazioni/chiarimenti/correzioni, per la maggior completezza possibile!

Le versioni a colori partono dai sonori del '29, i muti (anche Double whoopee) e i post-Roach sono esclusi. The rogue song e The tree in a test tube hanno colori originali, per cui non contano.


Trasmessi in TV

Unaccostumed as we are (1929)
Dettagli più avanti

Berth marks (1929)
Frame
TITOLO ITA: Concerto per violoncello
DURATA: 17' 58''
DOPPIAGGIO: Latini/Croccolo (distorto)
INTEGRALE: no
NOTE: manca un pezzo di L&H in cuccetta e l'inserviente che getta le loro scarpe usurate

Men o'war (1929)
Frame
TITOLO ITA: I due ammiragli
DURATA: 19' 17''
DOPPIAGGIO: Latini/Croccolo
INTEGRALE: no
NOTE: risulta che in una replica del gennaio 2008 sia stato ulteriormente tagliato un pezzetto con Finn e L&H alla barca.

Perfect day (1929)
Frame
TITOLO ITA: Tempo di picnic
DURATA: 19' 06''
DOPPIAGGIO: Latini/Croccolo (distorto)
INTEGRALE: sì

The hoose-gow (1929)
Frame
TITOLO ITA: Lavori forzati
DURATA: 19' 32''
DOPPIAGGIO: Latini/Croccolo
INTEGRALE: sì

Night owls (1930)
Frame
TITOLO ITA: Ladroni
DURATA: 18' 10''
DOPPIAGGIO: Fiorentini/Croccolo
INTEGRALE: no

Blotto (1930)
Frame
TITOLO ITA: La sbornia
DURATA: 18' 49''
DOPPIAGGIO: Latini/Croccolo
INTEGRALE: no
NOTE: la Rai doppiò su una copia inglese - non americana - tagliata dalla censura: manca parte della telefonata tra L&H e alcuni pezzi dei due "ubriachi" al tavolo del night ("cattivo esempio"?). Nella trasmissione italiana alcuni pezzi sono stati ripristinati lasciando la colonna originale.

Brats (1930)
Frame
TITOLO ITA: I monelli
DURATA: 14' 20'' ca. (nella replica meno tagliata)
DOPPIAGGIO: Fiorentini/Croccolo
INTEGRALE: no

Below zero (1930)
Frame
TITOLO ITA: Sottozero
DURATA: 16' 39''
DOPPIAGGIO: Latini/Croccolo
INTEGRALE: no

Hog wild (1930)
Dettagli più avanti

The Laurel-Hardy murder case (1930)
Frame
TITOLO ITA: I vagabondi
DURATA: 29' ca.
DOPPIAGGIO: Latini/Croccolo
INTEGRALE: no
NOTE: manca il commissario che chiude la finestra

Another fine mess (1930)
Frame
TITOLO ITA: Un nuovo bell'imbroglio
DURATA: 25' 02''
DOPPIAGGIO: Garinei/Ariani
INTEGRALE: no

Be big (1931)
Frame
TITOLO ITA: La bugia
DURATA: 25' 44''
DOPPIAGGIO: Latini/Croccolo
INTEGRALE: no

Chickens come home (1931)
Dettagli più avanti

Laughing Gravy (1931)
Frame
TITOLO ITA: Non c'è niente da ridere
DURATA: 17' ca.
DOPPIAGGIO: Fiorentini/Croccolo
INTEGRALE: no
NOTE: in originale anche il ritrovato terzo rullo è colorizzato

Our wife (1931)
Frame
TITOLO ITA: La sposa rapita
DURATA: 20' 20''
DOPPIAGGIO: Latini/Croccolo
INTEGRALE: sì

Pardon us (1931)
Frame
TITOLO ITA: Muraglie
DURATA: 56' 43''
DOPPIAGGIO: Zambuto/Sordi
INTEGRALE: no

One good turn (1931)
Frame
TITOLO ITA: Andiamo a lavorare
DURATA: 19' ca.
DOPPIAGGIO: Garinei/Ariani
INTEGRALE: sì

Helpmates (1932)
Frame
TITOLO ITA: Tutto in ordine
DURATA: 18' 13''
DOPPIAGGIO: Latini/Croccolo
INTEGRALE: no
NOTE: primissimo film colorizzato. Notevole infatti la mutilazione di intere scene (come la telefonata di Ollio a Stanlio), la pochezza cromatica e le accelerazioni video made in Rai per sincronizzarsi col doppiaggio.

The music box (1932)
Frame
TITOLO ITA: Scala musicale
DURATA: 25' ca.
DOPPIAGGIO: Latini/Croccolo
INTEGRALE: no
NOTE: nell'aprile 2008 Rete 4 ha trasmesso un'insolita versione doppiata da Sordi e Zambuto (accorciata a 20' 35'').

The chimp (1932)
Frame
TITOLO ITA: Il circo è fallito
DURATA: 24' 31''
DOPPIAGGIO: Zambuto/Sordi
INTEGRALE: sì

County hospital (1932)
Frame
TITOLO ITA: La visita
DURATA: 13' 33''
DOPPIAGGIO: Latini/Croccolo
INTEGRALE: no

Scram! (1932)
Frame
TITOLO ITA: Ospiti inattesi
DURATA: 20' 06''
DOPPIAGGIO: Latini/Croccolo
INTEGRALE: sì

Pack up your troubles (1932)
Frame
TITOLO ITA: Il compagno B
DURATA: 62' ca.
DOPPIAGGIO: Zambuto/Sordi
INTEGRALE: no

Their first mistake (1932)
Frame
TITOLO ITA: Un'idea geniale
DURATA: 20' 33''
DOPPIAGGIO: Latini/Croccolo
INTEGRALE: sì

Towed in a hole (1932)
Frame
TITOLO ITA: Buone vacanze
DURATA: 20' 10''
DOPPIAGGIO: Zambuto/Sordi
INTEGRALE: no
NOTE: leggermente più completa dell'edizione in b/n perché ripristina pezzetti muti, con colonna originale.

Twice two (1933)
Frame
TITOLO ITA: Due come noi
DURATA: 20' 21''
DOPPIAGGIO: Latini/Croccolo
INTEGRALE: sì

Me and my pal (1933)
Frame
TITOLO ITA: Regalo d'onore
DURATA: 19' 47''
DOPPIAGGIO: Latini/Croccolo
INTEGRALE: sì

The midnight patrol (1933)
Frame
TITOLO ITA: Guerra ai ladri
DURATA: 19' ca.
DOPPIAGGIO: Zambuto/Sordi
INTEGRALE: no
NOTE: manca un dialogo di L&H in cantina, non inquadrati, mai doppiato

Busy bodies (1933)
Frame
TITOLO ITA: Lavori in corso
DURATA: 17' ca.
DOPPIAGGIO: Latini/Croccolo
INTEGRALE: no

Dirty work (1933)
Frame
TITOLO ITA: Sporco lavoro
DURATA: 18' 44''
DOPPIAGGIO: Latini/Croccolo
INTEGRALE: no
NOTE: manca un pezzetto con lo scienziato

Sons of the Desert (1933)
Frame
TITOLO ITA: I figli del deserto
DURATA: 64' 16''
DOPPIAGGIO: Zambuto/Sordi
INTEGRALE: sì

Oliver the Eighth (1934)
Frame
TITOLO ITA: Annuncio matrimoniale
DURATA: 24' ca.
DOPPIAGGIO: Latini/Croccolo
INTEGRALE: sì

Going bye-bye! (1934)
Frame
TITOLO ITA: Andando a spasso
DURATA: 20' ca.
DOPPIAGGIO: Latini/Croccolo
INTEGRALE: sì

Them thar hills (1934)
Frame
TITOLO ITA: Vita di campagna
DURATA: 18' 38''
DOPPIAGGIO: Latini/Croccolo
INTEGRALE: no


(segue)
__________________
Gabriele "Guybrush" Chiffi

Ultima modifica di Guybrush; 31-07-2010 alle 03:39 PM
Guybrush è offline   Rispondi Con Citazione
Vecchio 02-07-2010, 11:21 PM   #2
Guybrush
Figlio del Deserto
 
L'avatar di Guybrush
 
Data Registrazione: Jun 2006
Località: Roma
Età: 23
Messaggi: 761
Predefinito

Babes in Toyland (1934)
Frame
TITOLO ITA: Il villaggio incantato - Nel paese delle meraviglie
DURATA: 73' 58''
DOPPIAGGIO: Zambuto/Sordi
INTEGRALE: sì
NOTE: realizzata dalla Legend nel 2006, prima TV su Rete 4 l'1/1/2009. Esiste un'altra colorizzazione del 1986, curata dalla Samuel Goldwin Production, inedita in italiano.


Tit for tat (1935)
Frame
TITOLO ITA: Questioni d'onore
DURATA: 19' 04''
DOPPIAGGIO: Garinei/Ariani
INTEGRALE: sì

The fixer uppers (1935)
Frame
TITOLO ITA: Gelosia
DURATA: 20' 06'' ca.
DOPPIAGGIO: Latini/Croccolo
INTEGRALE: no
NOTE: manca l'inquadratura del cartello del bar.

Thicker than water (1935)
Frame
TITOLO ITA: Fratello di sangue
DURATA: 19' ca.
DOPPIAGGIO: Zambuto/Sordi
INTEGRALE: no

The Bohemian girl (1936)
Frame
TITOLO ITA: La ragazza di Boemia (aggiunto anche "Noi siamo zingarelli" nelle repliche su Rete 4)
DURATA: 70' ca.
DOPPIAGGIO: Zambuto/Sordi
INTEGRALE: sì

Our relations (1936)
Frame
TITOLO ITA: I nostri parenti
DURATA: 58' ca.
DOPPIAGGIO: Garinei/Ariani
INTEGRALE: no

Way out West (1937)
Frame
TITOLO ITA: Allegri vagabondi
DURATA: 57' ca.
DOPPIAGGIO: Garinei/Ariani (distorto)
INTEGRALE: no

Swiss miss (1938)
Frame
TITOLO ITA: Avventura a Vallechiara (aggiunto anche "Noi e la gonna" nelle repliche su Rete 4)
DURATA: 64' 59''
DOPPIAGGIO: Zambuto/Sordi
INTEGRALE: no

Block-heads (1938)
Frame
TITOLO ITA: Teste dure
DURATA: 56' 14''
DOPPIAGGIO: Zambuto/Sordi
INTEGRALE: sì
NOTE: originariamente il film, intitolato "Stanlio e Ollio teste dure", uscì anche in VHS Videorai leggermente più breve e con audio distorto. Il 7/1/2006 Rete 4 ha trasmesso la versione attuale, risincronizzata.

A chump at Oxford (1940)
Frame
TITOLO ITA: Noi siamo le colonne
DURATA: 57' 55'' ca.
DOPPIAGGIO: Zambuto/Sordi
INTEGRALE: no
NOTE: dal febbraio 2007 Rete 4 trasmette il film rimaneggiato, con colonna audio (tagliata) recuperata dalla Rai e con la musica di Montanari nei titoli di testa.

Saps at sea (1940)
Frame
TITOLO ITA: C'era una volta un piccolo naviglio
DURATA: 54' 45''
DOPPIAGGIO: Zambuto/Sordi
INTEGRALE: no


e inoltre...

Wild poses (1933)
Appartenente alla filmografia delle Our Gang, è stato anche trasmesso colorizzato e in italiano su Rai Due. L&H sono due poppanti (muti) che litigano per una bottiglia di latte.

Zenobia (1939)
Frame
Film col solo Ollio (voce di Carlo Croccolo), trasmesso su Rai Due e Rete 4.


"Inediti" in Italia

They go boom (1929)
Mai colorizzato (non previsto nel Laurel & Hardy Show?)
Doppiaggio esistente.

The stolen jools (1931)
Frame
Trovati in rete dei fotogrammi a colori, e Garinei e Ariani hanno doppiato il film in b/n fino alla comparsa di Stanlio & Ollio per Due teste senza cervello, ma non esiste una versione integrale.

Come clean (1931)
Mai colorizzato (non previsto nel Laurel & Hardy Show?)
Doppiaggio esistente.

Beau hunks (1931)
Frame
Colorizzato e distribuito in DVD, in italiano esiste il doppiaggio integrale con Latini e Croccolo, aspettiamo ancora la messa in onda in chiaro...

On the loose (1932)
Non sappiamo se esiste a colori.
E neanche se esiste doppiato...

Any old port (1932)
Colorizzato (secondo Rob Lewis) per il Laurel & Hardy Show sulla TV USA, mai commercializzato.
Doppiaggio esistente.

The Devil's Brother (1933)
Mai colorizzato, come gli altri film MGM.
Doppiaggio esistente.

Hollywood Party (1934)
Mai colorizzato, come gli altri film MGM.

The live ghost (1934)
Colorizzato (dalla Samuel Goldwin Production) per il Laurel & Hardy Show sulla TV USA, mai commercializzato.
Doppiaggio esistente.

Bonnie Scotland (1935)
Mai colorizzato, come gli altri film MGM.
Doppiaggio esistente.

On the wrong trek (1936)
Non sappiamo se esiste a colori.

Pick a star (1937)
Mai colorizzato, come gli altri film MGM.

The flying deuces (1939)
Frame
Colorizzato per il Laurel & Hardy Show sulla TV USA, mai commercializzato.
Esiste però doppiato in italiano.

Atoll K (1950)
Colorizzato per il Laurel & Hardy Show sulla TV USA, mai commercializzato.
Doppiaggio esistente.
__________________
Gabriele "Guybrush" Chiffi

Ultima modifica di Guybrush; 10-07-2010 alle 06:02 PM
Guybrush è offline   Rispondi Con Citazione
Vecchio 03-07-2010, 07:20 AM   #3
Enciclopedia
Super Moderatore
 
L'avatar di Enciclopedia
 
Data Registrazione: Nov 2005
Località: Bari, Italia
Età: 35
Messaggi: 2.569
Predefinito

Giusto una nota per tutti.
Guardate quanti titoli dei cortometraggi NON sono in versione integrale.
Ecco, la Universal, tramite la KF-15 Betafilm ha usato gli audio presi da QUESTE VERSIONI per montarli sulle copie in bianco e nero "restaurate". Per TUTTI i cortometraggi (e non solo quelli pubblicati nel cofanetto). Capirete che si tratta di uno scempio senza precedenti in cui film che una volta erano interi sono stati accorciati per superficialità (e mancanza di volontà di realizzare una cosa fatta per bene).
__________________
Benedetto "Enciclopedia" Gemma

Ultima modifica di Enciclopedia; 30-07-2010 alle 03:42 PM
Enciclopedia è offline   Rispondi Con Citazione
Vecchio 24-07-2010, 04:47 PM   #4
Guybrush
Figlio del Deserto
 
L'avatar di Guybrush
 
Data Registrazione: Jun 2006
Località: Roma
Età: 23
Messaggi: 761
Predefinito

Chickens come home (1931)



Colorizzazione: © CCA 1991

TITOLO ITALIANO: Donne e guai
DURATA: 29' 52''
DOPPIAGGIO: Latini/Croccolo
INTEGRALE:
NOTE: nelle precedenti trasmissioni televisive e sulle VHS il titolo era stato sottotitolato con l'impreciso "Polli tornata a casa". Dall'ottobre 2007 è subentrata la traduzione attuale, originaria Rai.
Anche gli interitoli iniziali sono sottotitolati in italiano.
__________________
Gabriele "Guybrush" Chiffi

Ultima modifica di Guybrush; 31-07-2010 alle 03:37 PM
Guybrush è offline   Rispondi Con Citazione
Vecchio 30-07-2010, 10:04 AM   #5
Guybrush
Figlio del Deserto
 
L'avatar di Guybrush
 
Data Registrazione: Jun 2006
Località: Roma
Età: 23
Messaggi: 761
Predefinito

Hog wild (1930)



Colorizzazione: © CCA 1991

TITOLO ITALIANO: Un marito servizievole
DURATA: 18' 37''
DOPPIAGGIO: Garinei/Ariani
INTEGRALE: no
NOTE: prima TV su Rete 4 il 9/12/2007.
Titolo italiano sovrapposto sull'originale.
Il sync c'è abbastanza ma in alcuni punti è evidentemente forzato (come la risata della fantesca, malamente anticipata e raddoppiata, o tagliuzzi sparpagliati nella musica). Mancano un paio di pezzetti: la reazione dei due quando Ollio manca Stanlio usando un secchio (e rompendo una finestra), e la signora Hardy che dice dalla finestra "Ma, volete finirla di giocare?"
__________________
Gabriele "Guybrush" Chiffi

Ultima modifica di Guybrush; 31-07-2010 alle 03:36 PM
Guybrush è offline   Rispondi Con Citazione
Vecchio 30-07-2010, 03:51 PM   #6
Enciclopedia
Super Moderatore
 
L'avatar di Enciclopedia
 
Data Registrazione: Nov 2005
Località: Bari, Italia
Età: 35
Messaggi: 2.569
Predefinito

Ho deciso di ripulire il topic troppo dispersivo. Tutte le domande e le disquisizioni sono rintracciabili qui.

(Corretto dopo l'intervento di A.N. grazie, poi lo toglierò -come questo- sempre per pulizia).
__________________
Benedetto "Enciclopedia" Gemma

Ultima modifica di Enciclopedia; 01-08-2010 alle 03:12 PM
Enciclopedia è offline   Rispondi Con Citazione
Vecchio 30-07-2010, 04:35 PM   #7
A.N.
Baccello
 
Data Registrazione: Mar 2010
Località: Milano
Messaggi: 66
Predefinito

Ency, hai sbagliato il link (rimanda a questa stessa pagina).
Quello giusto è: http://www.laurel-e-hardy.it/portale...ead.php?t=1429.

EDIT: Attenzione, il tuo link ancora non funziona.

Ultima modifica di A.N.; 01-08-2010 alle 04:27 PM
A.N. è offline   Rispondi Con Citazione
Vecchio 31-07-2010, 03:34 PM   #8
Guybrush
Figlio del Deserto
 
L'avatar di Guybrush
 
Data Registrazione: Jun 2006
Località: Roma
Età: 23
Messaggi: 761
Predefinito

Unaccustomed as we are (1929)



TITOLO ITALIANO: Non abituati come siamo
DURATA: 20' 40''
DOPPIAGGIO: Garinei/Ariani
INTEGRALE:
NOTE: il titolo italiano è sovrapposto sull'originale, l'audio è stretchato e con qualche taglietto per il sync.
__________________
Gabriele "Guybrush" Chiffi
Guybrush è offline   Rispondi Con Citazione
Vecchio 26-08-2010, 09:29 AM   #9
A.N.
Baccello
 
Data Registrazione: Mar 2010
Località: Milano
Messaggi: 66
Predefinito

Ciao Guybrush,
esaminando il tuo elenco, peraltro molto utile, noto alcune discrepanze sulle durate. Probabilmente le versioni trasmesse in tempi diversi presentano alcune differenze tra loro.
Faccio due esempi di segno contrario: per "I nostri parenti" il tuo elenco riporta una durata di circa 58 minuti. La mia versione colorizzata, registrata da Rete 4, dura invece ben 6 minuti in più, precisamente 64'15". Al contrario, per "La ragazza di Boemia" tu riporti una durata di 70', mentre la mia versione (sempre da Rete 4) dura esattamente 65'29".
Questo per dire che le durate vanno sempre prese con cautela e andrebbero confrontate di volta in volta.
A.N. è offline   Rispondi Con Citazione
Vecchio 27-08-2010, 10:33 AM   #10
Guybrush
Figlio del Deserto
 
L'avatar di Guybrush
 
Data Registrazione: Jun 2006
Località: Roma
Età: 23
Messaggi: 761
Predefinito

Ti ringrazio per le segnalazioni, comunque a costo di apparire pignolo segnalo velocemente un paio di cose: la discussione per questo genere di dati si trova in Domande e informazioni, e inoltre proprio per evitare errori sto facendo per ogni film un messaggio singolo, confrontando di volta in volta le versioni che ho (alcuni dati li ho già corretti anzitempo). Appena torno dalle vacanze stabilmente continuo il lavoro
__________________
Gabriele "Guybrush" Chiffi
Guybrush è offline   Rispondi Con Citazione
Rispondi

Strumenti Discussione Cerca in questa Discussione
Cerca in questa Discussione:

Ricerca Avanzata
Modalità Visualizzazione

Regole di Scrittura
Tu non puoi inviare nuove discussioni
Tu non puoi inviare risposte
Tu non puoi inviare allegati
Tu non puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice BB è Attivato
Le faccine sono Attivato
Il codice [IMG] è Attivato
Il codice HTML è Disattivato

Vai al Forum


Tutti gli orari sono GMT. Adesso sono le 01:50 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.
Skin From OnlineWebMarket
Questo Portale è partner del sito Laurel & Hardy story di Gaetano Frittitta


MKPortal C1.2 rc1 ©2003-2008 mkportal.it
Pagina generata in 0.02965 secondi con 11 query